館藏書目查詢 > 書目資料
借閱次數 :

臺北人

  • 點閱:211
  • 評分:1
  • 評論:0
  • 引用:0
  • 轉寄:0



  • 書籤:
轉寄 列印
第1級人氣樹(1)
人氣指樹
  • 館藏
  • 簡介
  • 作者簡介
  • 收藏(0)
  • 評論(0)
  • 評分(1)

本書榮獲『台灣文學經典』小說類    白先勇的小說世界-----「臺北人」之主題探討 歐陽子  白先勇的「臺北人」,是一本深具複雜性的作品。此書由十四個短篇小說構成,寫作技巧各篇不同,長短也相異,每篇都能獨立存在,而稱得上是一流的短篇小說。但這十四篇聚合在一起,串連成一體,則效果遽然增加:不但小說之幅面變廣,使我們看到社會之「眾生相」,更重要的,由於主題命意之一再重複,與互相陪襯輔佐,使我們能更進一步深入瞭解作品之含意,並使我們得以一窺隱藏在作品內的作者之人生觀與宇宙觀。    世紀性的文化鄉愁---「臺北人」出版二十年重新評價 余秋雨  今年正好是白先勇先生的短篇小說集「臺北人」出版整二十年。這部小說集在臺灣現代文學界乃至整個海外華語文學圈幾乎已具有經典性質。記得已故作家三毛就曾說自己是看白先勇的小說長大的,長大後對白先勇筆下的那種無可奈何的淒豔之美仍然無法忘懷。有這種感覺的作家當遠不止三毛一人。我在國外與各種華語作家漫談的時候,座席間總很難離得開白先勇這個名字。世上有許多作品由於不同的原因可以轟傳一時,但能夠被公認對下一代作家有普遍的薰陶濡養意義,並長久被人們虔誠記憶的作品卻是很少很少的,「臺北人」顯然已成為其中的一部。  白先勇的『臺北人』是我國現代短篇小說中少數可以傳世的經典之作品之一,民國六十年出版以來,至今傳誦不絕,爾雅版『臺北人』是最新的標準本,由白先勇親自校正,以老五宋重排,共300頁值得珍藏。

世界性的口語---「臺北人」英譯本編者序 喬至高原著 黃碧端譯  這本短篇小說集裡所收的故事是白先勇大約十五年前陸續在他和當時一群年輕作家所創辦的「現代文學」上發表的。這些故事後來在一九七一年以「臺北人」為書結集出版。它們在發表後很快就使白先勇被公認是一個少有的兼具藝術感性、寫作技巧以及深刻的道德意識的作家,刊行以來,這本書在港、臺及世界各地的華人中始終擁有廣大的讀者群。最近中國大陸也開始容刊白先勇的作品,在那兒的渴望讀到非「官方路線」作品的年輕人當中,白氏的小說深得少數有幸先睹為快者的喜愛。

此功能為會員專屬功能請先登入
此功能為會員專屬功能請先登入
此功能為會員專屬功能請先登入
此功能為會員專屬功能請先登入