Online Catalog > Book
Check-outs :

史上最好用口語日語2000 = : Super useful Japanese speaking language

  • Hit:141
  • Rating:0
  • Review:0
  • Trackback:0
  • Forward:0



  • Bookmark:
轉寄 列印
第1級人氣樹(0)
人氣指樹
  • keepsite
  • Introduction
  • About Author
  • Collection(0)
  • Review(0)
  • Rating(0)

  知道嗎?說日語「□□.□□形」光靠一招,是沒有辦法跟日本人打成一片的!在關鍵的地方,用幾句「口語」應對,更能凸顯出自己的誠意喔!日語說得道不道地,口氣對不對,就看關鍵的那一句口語!


  我們在書中,點出了口語日語中,從「□□.□□形」變化成口語日語的必學規則,包括:發音的變化、省略助詞、怎麼縮短句子、有哪些固定用句、遇到重複句子要怎麼說、怎麼表示曖昧的語感、還有語順的變化…等使用原則喔!只要熟記這些規則,今後只要用簡短的1、2句口語,更能充分表達!


  《史上最好用口語日語2000》打破以往的教學本,標榜﹝學習完□□.□□形後,就直接切入學口語日語﹞。這樣的學習,就是為了讓大家「早點學、早點派上用場」!因為到日本,僅次於「□□.□□形」的日語,最常用的就是「口語日語」了!不論是自學者、考日檢、日語新鮮人、想讓日語更好的人、或做為老師們教學用的進階教材,通通可以隨時學、隨時上手!



本書特色




日本人生活對話中,口語說得,比你想像還要多!



想跟日本人打成一片,就先學「口語日語」!



您覺得說日語是不是:

□ 跟日本人聊起天來,就是沒辦法像中文一樣「一搭一唱」!

□ 說日語總是不熱絡,氣氛怎麼都炒不熱!

□ 聽日本人講話時,偏偏就是有幾句很短的句子,聽也聽不懂!

□ 對方講話到一半,停下來等我回應時,是我最尷尬的時候了!都不知道該回什麼好!

□ 為什麼我都考過了日檢三級,到日本玩卻都還是鴨子聽雷?

□ 日劇裡演員說的日語,怎麼跟我學的都不一樣?


這些疑惑絕不是因為您程度差,而是您沒有接觸過「口語日語」!


  您知道嗎?說日語「□□.□□形」光靠一招,是沒有辦法跟日本人打成一片的!在關鍵的地方,用幾句「口語」應對,更能凸顯出自己的誠意喔!日語說得道不道地,口氣對不對,就看關鍵的那一句口語!


  有許多讀者來電詢問,其實對日語挺有自信的,基本的「□□.□□形」也都會聽會說,但為什麼人到了日本,聽日本人講話,好像話只聽懂了一半,尤其是結尾的地方,總有1、2句像「□□□□」聽不懂後面的「□□」這樣的句子。我的日語,到底出了什麼問題?


  其實,問題不在日語,而是一般的日語教學本,教學程序是﹝□□.□□形→敬語日語→口語日語﹞。原來呀!像「□□□□」這樣省略後面的口語表現,根本就還沒學過,難怪聽不懂,難怪聽只聽懂一半!「口語日語」是一種講求對話情境的日語用法,說話的對象不同、或是要表達的心情不同時,都會產生不一樣的口語用法。如果沒有接觸過,有聽沒有懂也是很自然的。


  於是,我們幫您簡單明瞭地整理出「□□.□□形」變化成口語日語的各種有趣的規則,先加強您的基礎辨認知識,再依照各種對話情境,撰寫了生活化的例句;無論是開心、困惑、抱怨、驚嚇與鼓勵,您都可以找到最貼近自己心情寫照的那一句!最後的生活日語篇,則為您設想了各式生活場景,看了書就像預習了與日本人的對話,讓您即學即用、現學現賣,很快就朗朗上口!


  更棒的是,為了真正「體會口語、會用口語」,每句口語,都各別點出「每句話的意思、使用的語感、隱含沒說出來的內心話」喔!目的不外乎是為了讓說出來的日語,更道地!更自然!


會說口語後,一切就都不一樣了:

□ 以前日本人講話時,總是聽不懂那1、2句,我現在聽懂了!

□ 跟日本人可以「你一句.我一句」了!變得好熟、好親近!

□ 現在,我終於知道在適當的空檔,怎麼給予恰當的回應了!

□ 原來,「口語」不等於「不尊敬」,是一種「自己人」的表現!


  要考日檢3級以上的各位,這本《史上最好用口語日語2000》也是千萬不能錯過的!這是因為,聽力考試項目裡,很多對話都參雜了「很白、很活」的口語喔!想要拉高分數,就要掌握關鍵的口語!當別人聽得「霧煞煞」時,就可以多搶下好幾分!


  《史上最好用口語日語2000》徹底顛覆日語學習法則,讓您知道學會「□□.□□型」之後,必定可以掌握口語日語,學得好又學得巧!面對日檢1、2、3級將會大量出現的口語類型考題時,根本不用再害怕了!不論是自學者、考日檢、日語新鮮人、想讓日語更好的人、或做為老師們教學用的進階教材,通通可以隨時學、隨時上手!

吉松由美



  日本東京都人。慶應大學日文系碩士。從事日語教學及日語教科書編寫多年。並於各日本雜誌的專欄執筆。專業作者。



田中陽子



  日本駒澤大學法學博士課程畢。日本駒澤大學法學部助教講師、武藏女子大學副教授。專心致力於編寫日語教材及日語教學多年。



西村惠子



  日本神奈川橫濱人。早稻田大學文學碩士。喜歡中國文學,更喜歡到台灣、香港、大陸四處趴趴走。喜歡把所見所聞,用在教學及教材上。用心的日語教師。創意十足的日語教材作者。也是專業的譯者。



山田玲奈



  日本大東文化大學文學碩士,日本橫濱國立大學日研所古典文學研究生。日語教學雜誌專欄作者。專心致力於編輯、著作日語教材及日語教學多年。

Must Login
Must Login
Must Login
Must Login