館藏書目查詢 > 書目資料
借閱次數 :

文明之網 : 無國界的人類進化史

  • 點閱:194
  • 評分:0
  • 評論:0
  • 引用:0
  • 轉寄:0



  • 書籤:
轉寄 列印
第1級人氣樹(0)
人氣指樹
  • 館藏
  • 簡介
  • 作者簡介
  • 收藏(0)
  • 評論(0)
  • 評分(0)

外星人造訪地球必讀的一本書一生只讀一本世界史,看這本就對了!PC home Online網路家庭董事長詹宏志專文推薦新新聞副社長楊照、逢甲大學歷史與文物管理研究所教授兼所長周樑楷專業推薦紐約書評/洛杉磯時報/外交季刊推薦好書  網際網路並不是連結全球人類的第一個網路,「網路」其實才是世界文明體系發展的核心概念。人類透過親緣、友誼、信仰、競爭、敵對、生態依存、政治合作、貿易和征服等互動模式與技術的演進,藉由資訊、物流甚至病害的交換和散佈,擴張跨區域與族群的傳播網路,織就我們熟悉的當代文明之網。  全書深入淺出,以豐富實例與清晰論證為經緯,比較各區域文明特色,反思科技革新與全球化等人類共同面對的新興議題,勾勒出精采的世界文明史地圖。  書中充滿有趣的例證,帶給讀者網路時代的新史觀,例如—  「飲茶文化」跟「人口成長」有什麼關係?  作者說:喝沸水沖泡茶水的習俗,可以幫忙殺死隱藏在飲用水的大部分微生物,減少腸道感染。華南溫暖及多雨地帶,在漢代因瘴癘肆虐而惡名昭彰,只有少數漢人居住,但在唐宋時代,人口卻快速成長,亦歸功於飲茶文化。本書特色特色一、作者背景  1.本書作者是一對父子檔歷史學家,兩位都是歷史學教授與作家  2.父親William H. McNeill擁有「世界史宗師」美稱,著作《西方的興起》、《瘟疫與人》  3.兒子J.R. McNeill著作《太陽底下的新鮮事》:二十世紀環境史巨作特色二、『文明』的概念  1.有別於傳統世界史書籍以歷史分期/重大事件來敘述,本書側重「文明」的剖析  2.所謂文明,即與人類生活相關的各項事件,包括生活習慣、風俗沿革、通商貿易…等  3.因此本書內容對於考古學、人類學、地質學、動/植物學等,皆有所涉獵特色三、『網路』的概念  1.強調所有人類文明事件之間皆有層層的關聯,也就是書名取做“Web”的原因  2.解析一些表面上看不出關聯的事件,其實卻是環環相扣,例如:(1)「飲茶文化」跟「人口成長」有什麼關係?  【作者說:喝茶習慣的養成,使人們養成將飲用水煮沸的習慣,因此水中有害的微生物被殺光,降低人們生病的機率,因此人口增加】(2)「農牧」如何引發人類「基因改變」?  【作者說:畜牧的發展,人類開始飲用羊、牛、馬…等動物之乳,因此西亞與歐洲地區部份人口演化出消化鮮乳、分解乳糖的能力,充分享受乳品的好處】(3)「汗血馬」如何促成「歐亞貿易」?  【作者說:汗血馬為安息裝甲騎兵所騎乘的特有高壯駿馬,引發漢武帝於公元前101年,派遣遠征車隊至西域訪求汗血馬,就此揭開了跨越全亞洲經常性商隊運輸的序幕。】特色四、外星人造訪地球必讀的一本書  既有紮實的學術背景,敘述又通俗易懂,Amazon網站資深書評John Cofield曾說:「這是一本最切重要點、不囉唆的人類文明簡史,如果外星人造訪地球,拿這本書給他們讀,他們很快就能了解人類!」作者簡介William H. McNeill  芝加哥大學歷史學榮譽教授。1947年獲美國康乃爾大學博士學位後,任教於芝加哥大學歷史學系四十年,對世界史研究與歷史理論影響深遠。麥克尼爾教授史學著作豐富,包括《西方的興起》(The Rise of the West: A History of the Human Community, 1963)、《世界史》(A World History, 1971)、《瘟疫與人》(Plagues and Peoples, 1976)、《生態學與歷史觀點下的人類處境》(The Human Condition: An Ecological and Historical View, 1980)、《權力的追逐:紀元1000年後的科技、武力與社會》(The Pursuit of Power: Technology, Armed Force, and Society since a.d. 1000, 1982)等。代表作《西方的興起》曾獲1964年美國國家圖書獎(National Book Awards)。最新著作為《追求真相:一個歷史學家的回憶錄》(The Pursuit of truth: A Historian’s memoir, 2005)。Robert McNeill  喬治城大學環境史教授,威廉麥克尼爾之子。著有《太陽下的新鮮事:二十世紀世界的環境史》(Something New Under the Sun: An Environmental History of the Twentieth-Century World)。譯者簡介張俊盛  美國紐約大學庫朗數學研究院計算機科學博士。曾任計算語言學學會理事長、教育部國語會常委。目前任教於清大資訊工程系、中研院國際研究生院。主要研究興趣為自然語言處理、機器翻譯、電腦輔助語言學習。所開發的雙語辭彙索引典TotalRecall、搭配詞檢查工具TANGO、論文檢索工具CARE,持續在網路上提供語言參考服務,頗獲好評。張教授關注網路發展,並在《科學人》雜誌上撰寫「與機器對話」與「網路不打烊」專欄,介紹網路科技與文化。部落格:www.machinetalks.com林翠芬  清華大學資訊工程研究所碩士,美國紐約大學庫朗數學研究院計算機科學博士候選人。曾任教於東吳大學資訊科學系及參與清華大學網路翻譯搜尋工具TermMine的研究開發計劃。

此功能為會員專屬功能請先登入
此功能為會員專屬功能請先登入
此功能為會員專屬功能請先登入
此功能為會員專屬功能請先登入