Online Catalog > Book
Check-outs :

一草一天堂 : 英格蘭原野的自然觀察

  • Hit:59
  • Rating:0
  • Review:0
  • Trackback:0
  • Forward:0



  • Bookmark:
轉寄 列印
第1級人氣樹(0)
人氣指樹
  • keepsite
  • Introduction
  • About Author
  • Collection(0)
  • Review(0)
  • Rating(0)

英國最詩意的自然書寫打開感官,用心體會。徜徉在天地之美中,重拾對於大自然的嚮往與感動。◎榮獲溫萊特獎(The Wainwright Prize)◎英國亞馬遜分類榜No.1,讀者4.7顆星好評推薦鄉間草原看似平凡,但四季遞嬗孕育出多采多姿的花草與動物。作者以農夫與作家的雙重身分,在一年的自然筆記中,分享被自然環繞的生活與新奇知識,交織人文地景和自然觀察,除生態知識外,亦深富文化底蘊。這是一本擁抱自然的書,透過作者入微的觀察與細膩的筆觸,看見大自然裡美好與複雜的一面。歡迎來到英格蘭草原,展開一場豐富的感官體驗--【觀察自然的嶄新視角】●我從來沒有像這樣如此靠近草地上的動物:堅忍不屈地抓著羊茅搖搖欲墜的葉子的盲蝽;決定跳上羊茅葉的青蛙;即便刀刃朝他揮去仍吸食白菽草花蜜的草地褐蝶;還有那隻躺著的兔子,一個快閃,變成帶著白尾巴的電光。●貼在地面的我花了一小時才找到雲雀的家,就在一團草堆之中。我緊張小心地拉開草葉,露出三顆褐色斑紋的鳥蛋,就像某種寶藏。【聆聽來自草原的聲音】●盛夏時分,可以聽見整座宇宙。草地和灌木籬生長的聲音、花粉釋放的聲音、粒子在熱浪中游移的聲音,這些聲音全部累積起來是如此龐大,所有微弱的動作合在一起可以產生綿綿不絕的低鳴:夏天的聲音。●黃鼻花會發出聲音。這種花在各地有不同的名稱,有的是點出豆莢裡的種子搖動時會發出類似孩子玩玩具的聲音(「寶寶的撥浪鼓」),有的則是點出錢幣在袋子裡晃動時的聲音(「牧童的錢袋」)。【品味大地之母的贈禮】●斑葉疆南星的塊莖若調理烹煮得當,可以做成一種類似竹芋粉的東西,商人稱它為「波特蘭西谷米」,是製作「沙露普」的主要原料。在咖啡和茶出現前,沙露普是很受工人階級歡迎的飲品。●咀嚼酸模的葉子會產生一種被虐的快感。昔日的農場工作者在收割牧草時,會咬酸模的葉子,刺激口中分泌唾液。這種植物的草酸成分很高,因此才會有典型的刺激酸味,在中古時期被用於烹飪,就像我們現在使用檸檬萊姆一樣。【嗅聞田野純淨的氣息】●夜晚,在閃爍的繁星底下,我站在草地邊緣,深吸一口氣。我聞得出草越來越甜美了。●西洋夏雪草在過去的英國鄉村很常見到,後來跟它主要的棲地草澤地一起消失了。夏天盛開的乳白色花朵聞起來甜甜的,若是專業釀酒師,還會聞出杏仁的味道。喚醒被都市叢林麻痺的五感,引領我們重新與大自然相遇,細細體會蘊藏其中的人文哲思。1.以月份分章,書寫作家身處自然的每月所見所感。結合自然生態與地方文史,讓讀者看見土地與生物之間根深蒂固的聯繫。2.作者把草地的面貌以及生物的情態,描寫得活靈活現,閱讀時有種身歷其境的真實感。3.作者學問淵博,從生態議題、生物名稱由來、動植物習性到民間傳說等,幾乎無所不談,帶領大家深入了解英國鄉野不為人知的一面。4.每月份的章首皆有精美的動植物繪圖,書末附有中英對照的動植物名錄,可以從中認識英國原野的豐富物種。5.作者在〈青青草地圖書館的書籍與音樂清單〉中,分享自然愛好者的必讀書單,以及適合在草原上聆聽的音樂作品。原野裡的小知識●母子不和?鼴鼠小孩五週大時會被鼴鼠媽媽趕出家門,遷移到附近的地道成家。●不可以貌取人!外表可愛的水獺在水中其實是個凶狠、充滿威脅性的猛獸。●透過鳥兒可以預測天氣?在英國民間綠啄木鳥被當作「雨鳥」,他那嘲弄的叫聲據說是暴風雨的前兆。●誰才是大胃王?一隻鼩鼱可以在二十四小時內吃掉和自己重量相等的食物,而一隻獾一年可以輕輕鬆鬆吃掉兩萬條蚯蚓。●你的孩子不是你的孩子?杜鵑常把自己的蛋下在草地鷚的巢,草地鷚往往在毫不知情的情況下擔任寄生杜鵑的養父母。●老鷹愛跳舞?鵟鷹會在草地上跳搖擺舞,腳步聲聽起來就像下雨,上當受騙的蚯蚓會鑽到地面,被「跳舞的老鷹」吞下肚。

■作者簡介John Lewis-Stempel作者約翰.路易斯-斯坦伯爾 John Lewis-Stempel 英國知名自然書寫作家,其農夫與作家雙重身份在寫作中完美融合,主要以關於自然和歷史的著作而聞名。 著作《一草一天堂》(Meadowland)和《罌粟綻放之地》(Where Poppies Blow)榮獲溫萊特獎 (The Wainwright Prize),並於2016年獲頒BSME雜誌年度專欄作家獎。 他與妻子和兩個孩子定居於英格蘭與威爾斯的邊界■譯者簡介羅亞琪羅亞琪 畢業於輔大跨文化研究所翻譯學碩士班。興趣廣泛,對文字、語言情有獨鍾,譯作包括《攀樹人》、《財神有難》、《HYGGE! 丹麥一年》、《地圖上的城市史》等書,目標是有朝一日能將譯作擺滿整個書櫃。

Must Login
Must Login
Must Login
Must Login