館藏書目查詢 > 書目資料
借閱次數 :

亞庫班公寓

  • 點閱:219
  • 評分:0
  • 評論:0
  • 引用:0
  • 轉寄:0



  • 書籤:
轉寄 列印
第1級人氣樹(0)
人氣指樹
  • 館藏
  • 簡介
  • 作者簡介
  • 收藏(0)
  • 評論(0)
  • 評分(0)

  ※2002年在埃及首度出版,引起了前所未見的轟動,至今依然是世界上阿拉伯語系最暢銷的小說


  ※全球銷量超越100萬冊


  ※埃及中東廣播公司2003年度聽友票選最佳小說


  ※法國《閱讀》雜誌(Lire)2006年度選書TOP10


  ※美國《新聞日報》(Newsday)2006年度最重要的翻譯小說


  ※曾改拍電影:2002年甫在埃及出版立刻大獲成功,半年內銷售十萬冊,旋即售出電影版權,由埃及導演Marwan Hamed執導,網羅埃及最強卡司陣容參與演出,並創下埃及影史最高拍片成本。


  ※授權23國語言:英、美、芬蘭、丹麥、荷蘭、法國、德國、希臘、冰島、義大利、挪威、波蘭、葡萄牙、羅馬尼亞、俄羅斯、塞爾比亞、斯洛伐克、斯洛維尼亞、西班牙、加泰隆尼亞、瑞典、土耳其、Malay



  ──阿拉伯世界的米蘭.昆德拉──

  ──5年雄霸阿拉伯的小說冠軍──



  我的父親是一位「物產管理員」,簡單地說就是──門房。


  埃及作家阿斯萬尼以不帶批判的動人筆觸,刻畫出交織在公寓裡的浮世人生。有一心渴望成為警察的門房之子塔哈,在離目標一步之遙時,因為考官的一句「你父親的職業是什麼?」最後頓失資格,又因為抗爭而被指為異議份子;美麗的蒲莎娜為了保有工作只能放任雇主無禮的性騷擾;還有薩奇.狄索基,女人和性的專家,1940年末自巴黎留學歸鄉,他的總理父親在50年代的革命中遭到整肅,除了財產充公還因此病死,這位沒落貴族從此沉溺於追尋女人的樂趣中;薩奇.狄索基的伶俐僕傭阿巴哈隆,願望是幫弟弟買下閣樓加蓋間以從事買賣,為此他可以不惜手段背叛主人;傑出的報社總編輯哈提姆,不敢承認自己是同性戀,只能偷偷幫助已婚戀人的一家脫離貧苦……一道窗戶一個故事,看似無關,卻又綁在一起。


  曾經風華的亞庫班公寓,在已經露老態的七十多歲外表下,收納著來自不同階層的愁淚歡笑,幽暗之中幸而透著些微人性的光輝,只是在這個充斥偽善與不義的腐敗國家中,是要投入革命激進的幻影,抑或是放任消沉情緒的佔領,哪一個是正途?


  真實殘酷又不失嘲諷幽默的《亞庫班公寓》,說明凡人的命運總是受到更高權勢者的掌握與牽引,這是活生生的埃及社會寫照,或許亦是世界運作的永恆法則吧。

亞拉.阿斯萬尼Alaa Al Aswany



  1957年生於埃及,目前在開羅市中心擔任執業牙醫,《亞庫班公寓》是阿斯萬尼的第一本小說,2002年出版以來全球銷量超越100萬冊,作者因為本書躋身阿拉伯世界最暢銷作家之列,受邀至各地參加無數的書展和演講。


  「亞庫班公寓」真實存在於開羅市中心,它也是阿斯萬尼第一間開業診所所在地,本書可謂一本極具寫實色彩的「地方小說」,人物和所處地方有著十分緊密的連動關係。阿斯萬尼從瞥見美國大使館某一棟破舊房屋的縱切面,以及尋找診所地點的經驗中得到繆斯,認為這些建築物表徵了開羅某一段年代,當時候的埃及人表現出開放與兼容並包的精神,一直到八0年代政權易主為止。


  在埃及,阿斯萬尼是繼諾貝爾文學獎馬福茲(Naguib Mahfouz, 1911-2006)之後最受歡迎的作家。他喜愛接觸人群,開業的牙醫診所恰恰滋養了他的創作。他說:「文學是一種表述人性之愛的形式。」而且,「當人們牙疼的時候,需要的是一位牙醫,而不是作家。」


  2007年阿斯萬尼第二本小說《芝加哥》阿拉伯、英、法語版先後出版,成為他第二本暢銷書。每天看診之餘,他在音樂的陪伴下花三個小時寫作,他只聆聽Edith Piaf(法國)和Oum Kalthoum(埃及)兩位女歌手的歌曲。



譯者簡介




呂玉嬋



  藝術碩士,現專事筆譯。譯有《偷書賊》、《第十三個故事》、《動物之神》、《生命饗宴》、《星期三的信》、《罪與償》、《聽不到與未被傾聽的世界》等書。

此功能為會員專屬功能請先登入
此功能為會員專屬功能請先登入
此功能為會員專屬功能請先登入
此功能為會員專屬功能請先登入