如果你被《西雅圖夜未眠》深深感動過,如果你看《鐵達尼號》不只一次,如果你對《第六感生死戀》的山姆難以忘懷,那麼《p.s.我愛你》會是你等待已久的愛情故事。
荷莉和傑瑞是青梅竹馬的一對,默契十足,一個人話還沒說完,另一個人就可以接下去,即使吵架,也會相視而笑。很難想像他們如果沒有彼此,要怎麼過生活。然而傑瑞卻突然因病去世,留下荷莉獨自面對茫然不知如何繼續的人生。
荷莉三十歲生日前夕,突然收到傑瑞生前留給她的十封信,而且每封信信末都附註:「PS, 我愛妳」。每個月都有一封信幫助荷莉去過生活──從克服恐懼上台唱歌到買盞小燈,最後荷莉出發遠行,藉此忘情療傷,也找到讓這份愛繼續的方式。
西西莉雅.艾亨(Cecelia Ahern)
擁有新聞與媒體研究學位,隨後開始自己的創作生涯。21歲時,她寫下第一本小說:《PS, 我愛妳》,此書暢銷40個國家,成為2004年最暢銷的新人小說,同時高踞愛爾蘭和英國《週日泰晤士報》暢銷書榜的第一名,在歐洲和美國也很受歡迎,並且在德國暢銷書榜盤桓達一年以上。西西莉雅並且因為這本書而獲得2004/5英國書獎的最佳新人獎提名。到目前為止,西西莉雅共著有五本小說,皆屢創佳績。另外,她也是一齣喜劇節目的製作人,這部描述車禍餘生的女性如何重新發現自己的電視節目,每週一晚上9:30會在英國ABC電視台上播出。
這部小說成功時作者才剛過二十歲,有人不免懷疑她能對愛情的滋味懂多少,然而暢銷全英以及授出四十多個國家語言版本證明了,渴望難以忘懷的深情不僅不分國界,也不受年齡所限。
作者官網www.cecelia-ahern.com/biography/
譯者簡介
宋瑛堂 (譯14章-終章)
台大外文系學士,台大新聞所碩士,曾任China Post記者、副採訪主任、Student Post主編等職。譯作包括《手機》、《冷月》、《大騙局》、《數位密碼》、《斷背山》、《人魔崛起》、《藍色駭客》、《永遠的園丁》、《愛的十一分鐘》、《發現eBay》、《創意無限公司》、《非關男孩》等書。
陳佳琳 (譯1章-13章)
台灣大學外文系畢,美國華盛頓大學國際關係碩士,蒙特瑞國際研究學院口筆譯碩士,曾任電視台編審,現為專職翻譯。翻譯得獎作品包括《在我墳上起舞》、《來自無人地帶的明信片》、《檸檬的滋味》與《梵谷流浪一百年》等。
獲獎記錄
2005 年愛爾蘭郵報獎(Irish Post Award)
英國知名晨間節目Richard&judy選書
國內外暢銷記錄
本書是2004年英美及歐洲銷售最出色的小說新人作。
愛爾蘭創下首週登上暢銷NO1。
英國賣座冠軍登上泰晤士報的暢銷榜首。
美國紐約時報暢銷排行榜。
本書在德國表現驚人,創下留守德國暢銷排行榜五十二周(一整年)記錄。