Online Catalog > Book
Check-outs :

CIA教你讓人說出真心話 : 慢慢說.小聲問.專心聽,解除心理戒備的攻防之道

  • Hit:22
  • Rating:0
  • Review:0
  • Trackback:0
  • Forward:0



  • Bookmark:
轉寄 列印
第1級人氣樹(0)
人氣指樹
  • keepsite
  • Introduction
  • About Author
  • Collection(0)
  • Review(0)
  • Rating(0)

「我不喜歡那個人,所以更要多了解他。」──美國總統林肯
  「真誠與同理心,是讓對方坦白的關鍵要素。」──中情局測謊專家菲爾.休士頓
 
  《紐約時報》暢銷經典!
  有話想問清楚,對方總是逃避或冷處理?
  大吵一架、嚴詞逼供、威脅利誘都無效?
  CIA測謊專家25年來的套話寶典,
  父母、老師、伴侶、管理者與商務人士都必備的溝通指南。
 
  每當我們想到審訊、套話的場景,總會浮現城府極深、表情陰森的情報人員,或是輪流出場的「好警察、壞警察」。正如電影《不可能的任務》的特務一樣,用精心設計的話術跟演技誘你上鉤……可惜的是,這些都是刻板的形象,在本書作者休士頓等資深的審訊專家看來,反而更容易讓對方升起防衛心,跟你耗個沒完沒了。
 
  因此,審訊的氣氛雖然談不上是爐邊談話,但唯有讓對話充滿真誠的氣氛,我們才能找到破口;只要當事人一卸放下心防,就會自動吐露實情。本書的重點不是教讀者如何破解對方的表情、手勢或口氣,而是唯有磨練自己的專注力、傾聽力、口語能力和同理心,才有辦法打破溝通的僵局。
 
  本書第一部分由三位CIA專家領軍,先解說套話的心理學原理,包括讓當事人維持在「短期思維模式」左右他的注意力,不讓他有時間找藉口和拼湊謊言。接下來,審訊前要盡可能地找尋資料,當你沒把握時,只能使用「關心」與模糊的語句開場,而說話的口氣要掌握SEL三大技巧
 
  1. Slow:放慢說話速度。
  2. Engage:注意力放在訊問對象身上。
  3. Low:降低說話音量。
 
  除了各項原則外,三位專家會以他們生涯的重大案例來說明如何實戰破敵,內容如諜報小說一樣精彩。到了第二部分,則由談判專家羅梅瑞律師來說明,這些方法如何應用到生活中(畢竟我們不會沒事遇上恐怖分子)。他強調,無論是面對說謊的孩子、面試員工、問另一半如何時間管理,都可以用上頂尖情報員的技巧,包括列出詳細的條件、立場不偏不倚、態度真誠,以及最重要的:令對方產生好感,讓自己成為對方的樹洞。
 
  本書結合心理學、審訊技巧、法律實務等多方面的專業知識,最終的目的在於讓大眾拋棄脅迫性的惡性溝通法,改以冷靜、同理心與符合道德的方式獲取情報、化解衝突,進而與人建立可信賴的合作關係。
 
好評推薦
 
  「這些情報員審訊過數百人,本書是他們的智慧結晶。這些經驗能應用於各種測謊的情況。本書有各種奇妙的故事,會讓你更了解謊言的樣貌。」──《富比士》
 
  「測謊不是與生俱來的能力,而是經由學習而來。多年來,作者們審訊了無數的恐怖分子和雙面諜,遵循他們的建議,就能懂得如何獲取真相。」──《紐約時報》
 
  「本書內容引人入勝,還包含每天都能用到的實用建議。」──約翰.米勒(John Miller),紐約警察局轄下情報局副局長

菲爾.休斯頓(Philip Houston)
 
  全美公認的測謊、面談與套話專家,於中情局服務二十五年,為中情局及其他聯邦單位執行數千次的約談與訊問。美國情報部門及聯邦執法機構廣為採用的測謊和套話技巧,要歸功於他的研發。他旅居海外六年,在處理國外事務上有獨到的見解與豐富經驗。
 
麥克.弗洛伊(Michael Floyd)
 
  為《富比士》十大家族與大型企業提供訓練與諮詢服務,客戶遍及北美洲、歐洲及亞洲。曾於美國陸軍憲兵隊擔任軍官,其後服務於中情局與國家安全局。在三十五年的職業生涯中,於全球執行過八千多次的約談與訊問。
 
蘇珊.卡妮西羅(Susan Carnicero)
 
  中情局前安全專家,在約談、訊問及測謊鑑定方面有二十年的經驗,專精於國家安全、聘僱約談與刑事犯罪等領域。其所開發的行為檢查程序與教育課程,目前廣泛運用於政府單位與民營企業。
 
彼得.羅梅瑞(Peter Romary)
 
  QVerity合夥人與總法律顧問,在談判、危機管理、威脅評估、衝突解決、訴訟風險等領域,為國際公認的專家與培訓師。他為政府和私人企業提供諮詢服務,並到處演講,足跡遍及美國與海外地區。
 
撰稿者簡介
 
唐‧泰納特(Don Tennant)
 
  資深商業與科技記者,現為QVerity合夥人。曾任國家安全局研究分析師,專門處理國際經濟議題,後轉任《電腦世界》(Computer World)總編輯,並成為《電腦世界》與《資訊世界》(InfoWorld)總編輯長。
 
譯者簡介
 
陳雅莉
 
  政大新聞系學士、台大新聞所碩士。現為自由撰稿與譯者,譯有《像工程師一樣思考》、《北台灣宣教報;馬偕在北台灣之紀事》(合譯)、《意想不到的幸福家庭秘訣》(合譯)、《機率陷阱》(合譯)、《台灣部落深度旅遊︰中南部篇》等書。

Must Login
Must Login
Must Login
Must Login