《淘氣的阿柑》 走出框框的人生,進入豐富多彩的想像天地 我,就是與眾不同! 2007年美國角書─環球報兒童文學銀牌獎 2006年出版人週刊推荐年度最佳童書 國立台東大學兒童文學研究所副教授 吳玫瑛 導讀推荐 我不是故意動來動去,我只是對「乖乖坐著」過敏而已。 阿柑這個星期很倒楣,她為了替好朋友修剪被膠水黏到的頭髮,修來修去,成了一個蒲公英頭。為了不讓她的好朋友太孤單,她也把自己剪成蒲公英頭,還用彩色筆畫出綠色的頭皮,和漂亮的、捲捲的、像紋身一樣的裝飾圖。從此,倒楣事就一連串的發生,譬如不停的要到校長室報到、譬如好朋友好像又找到另一個好朋友了、譬如她的爸媽好像要把她這個「麻煩的」送去換個「乖的」……她擔心死了,故意學作乖的開始整理房間,誰知越整理越糟,糟到她只好哇哇大哭。爸媽安慰她,帶她到客廳去,她才發現,哪裡是要送她去換個「乖的」,人家只是要替她開個感謝派對──感謝她幫助爸爸打贏一場鴿子大戰──而已啊。至於「鴿子大戰」是怎麼打的?哎!反正她的腦袋裡就是會自動跳進一些天下無敵超級棒的點子嘛,不信你自己看了就知道。 得獎獎項 ★2007年美國角書─環球報兒童文學銀牌獎 ★2006年出版人週刊推荐年度最佳童書
作者介紹 莎拉.潘尼培克(Sara Pennypacker) 美國人,曾經是畫家,後來轉為作家。潘尼培克關注孩子的需求,為了給孩子們的生活一些必要的指引,她寫了「史都華系列」--一個什麼都害怕的男孩,和「克萊門汀系列」。潘尼培克從不在書中說教,她只是把自己的感受投入書中情節,用最真實的情感描述故事,所以廣受孩子歡喜。 譯者介紹 繪者簡介 瑪拉.弗拉季(Marla Frazee) 美國人,生於一九五八年。從小就立志當兒童書的插畫家,小學三年級時和同學合作的繪本,還得到州級獎。 她的作品很多,得過無數的獎項。除了幫其他人的文字繪製插畫,自己也創作過《雲霄飛車》(二○○三年)等三本書。她的圖畫充滿有趣的細節,因為她曉得她的讀者很多是還不能閱讀文字的學前兒童,他們看圖看得很仔細。 譯者簡介 鄒嘉容 東海大學外文系畢業,曾任高中英文教師多年,對青少年成長問題一向關注;目前致力於兩個寶貝女兒的教養,並於閒暇從事譯作。代表譯作有《13歲新娘》、《時報廣場的蟋蟀》、《車燈下起舞》、《孿生姊妹》、《窈窕奶爸》、《夏日天鵝》、《出事的那一天》、《沉默到頂》、《風中玫瑰》、《微笑吧!蒙娜麗莎》等。
小黃瓜國王
雨果的祕密
橡樹部落[II] : 艾立莎的眼淚
橡樹部落[I] : 托比大逃亡
奶奶的一季大禮
好心的大爺!幫幫忙! : 聽聽來自 ...
鳥街上的孤島
誰來當王妃
愛德華的神奇旅行
卡彭老大幫我洗襯衫
閃亮閃亮
暗黑之王
我的姊姊不一樣
魔眼少女佩姬蘇[四部曲]:鬼怪動物園
怪盜亞森羅蘋
虎牙
黎明殺手
我們叫它粉靈豆
蘭德理校園報
Diary of a worm
Fireflies in the night
In the night kitchen
紅線
Pirate School
命運之子
Hey, little ant
最想聽的話
烤焦麵包 : 我的幸福在哪裡?
哈利波特(7) : 死神的聖物(上)
薄暮獵人
CNN互動英語=CNN interactive english : 林書豪旋風狂掃全球