館藏書目查詢 > 書目資料
借閱次數 :

黑色幸福

  • 點閱:219
  • 評分:0
  • 評論:0
  • 引用:0
  • 轉寄:0



  • 書籤:
轉寄 列印
第1級人氣樹(0)
人氣指樹
  • 館藏
  • 簡介
  • 作者簡介
  • 收藏(0)
  • 評論(0)
  • 評分(0)

當我說「痛宰」時,意義完全不一樣。它代表的是種感性的歡愉:我狠狠的把你痛宰了一頓,懂嗎?



  ★包雷納斯深諳,如何用文字「痛宰」全球讀者!黑色的幸福、痛中的歡愉,西班牙版「教父」,將帶給你急馳狂奔、欲罷不能的閱讀經驗。

  ★《追風箏的孩子》《風之影》《龍紋身的女孩》荷蘭版超級編輯,拍胸脯保證:別考慮,閉上眼買回家,你絕對不會後悔!

  ★全球文壇大放異彩,並榮獲西班牙布魯戴斯貝爾德納文學獎。

  ★《風之影》譯者范湲導讀推薦。


  《黑色幸福》是一部能滿足大多數讀者閱讀樂趣的小說,也是一部野心十足的作品,包含了「好看小說」應有的許多元素:緊張懸疑、愛恨交織、不可思議的復仇手段、無法觸及的遙遠幻夢......整部小說的節奏,從頭到尾有若疾馳狂奔的駿馬,不見任何懈怠的片刻!──范湲


  打從不可考的年代起,甘家就開始拿別人的東西。


  這是他們與生俱來的天賦。


  直到接班人小甘犯了一個大錯,巴塞隆納這個城市開始謀殺他......


  這是個難以超越的註記。甘家的故事,聽著聽著,全世界都會不自覺站起來鼓掌。


  甘家的黑道事業發跡於一個小鎮。當第三代掌權者甘夫人將版圖擴張到巴塞隆納,整個城市隨她起舞,甘家有如上帝之手般聖潔的伸入政治、經濟、教會......謹慎機智,完美無瑕。但當她計畫舉辦盛大晚宴,交棒給第四代的小甘時,他竟然失蹤了。一個半月之後,甘夫人收到勒贖紙條......


  在城市的另一個角落,有個曾被小甘欺負的潦倒女孩,歷盡風霜的她天天夢想著遙不可及的幸福降臨,誰也想不到她真的如願進了甘家......


  究竟這起接班人的綁架行動,是政治陰謀或是女人復仇?甘夫人要如何辨別來自四面八方的敵人?



甘家厚黑學語錄


  ◎當我說「痛宰」時,意義完全不一樣。它代表的是種感性的歡愉:我狠狠的把你痛宰了一頓,懂嗎?

  ◎偷搶是你與生俱來的天賦,你出生隔天,就足可被判有期徒刑。

  ◎我們剛剛開啟這個他媽的區,就像切開香瓜一樣,我們會連子都不剩地整個吃下。

  ◎這不是太困難的事情,做起來也不怎麼痛苦,只是無論如何就是違法而已。

  ◎地獄裡唯一不存在的東西,就是希望。

  ◎ 有時候,一件良善的行為,需要一點小缺陷。

路易斯.安頓.包雷納斯(Lluis-Anton Baulenas)



  一九五八年生於西班牙巴塞隆納,才華洋溢,身兼小說家、劇作家及翻譯。小說作品皆以二十世紀的西班牙重要時代為背景,描述獨特的個人觀點和內心的自我衝突,刻畫社會上力爭上游的小人物。其作品皆以加泰隆尼亞文書寫,翻譯為多國語言出版。


  小說代表作包括《以沙之名:阿豐索十四世》(獲聖何帝文學決賽獎)《銀線》(獲卡列馬尼文學獎以及賽拉德歐評論獎)《傻瓜之愛》(被改編為同名電影)《一袋白骨》(獲拉蒙尤爾文學獎)。



譯者簡介




江慧真



  西班牙納瓦拉大學新聞研究所碩士,曾任靜宜大學西班牙語文學系講師,現為資深媒體工作者。譯有古巴作家黛依娜.查薇雅諾的《中國字謎》和榮獲西班牙書商文學大獎的《謊言的邊界》(以上皆為圓神出版)等書。

此功能為會員專屬功能請先登入
此功能為會員專屬功能請先登入
此功能為會員專屬功能請先登入
此功能為會員專屬功能請先登入