Online Catalog > Book
Check-outs :

好心的國王 : 兒童權利之父-柯札克的故事

  • Hit:270
  • Rating:0
  • Review:0
  • Trackback:0
  • Forward:0



  • Bookmark:
轉寄 列印
第1級人氣樹(0)
人氣指樹
  • keepsite
  • Introduction
  • About Author
  • Collection(0)
  • Review(0)
  • Rating(0)

人人生而自由,無論是大人或兒童,在尊嚴和權利上一律平等。這是第一本以繪本的形式詮釋兒童人權的書籍,將於2008年10月份世界人權宣言慶祝60週年時,全球同步出版。人人享有人權.人人捍衛人權不分種族、膚色、信念、宗教、性別、國籍、性傾向、身心障礙或年齡,世界各地的每個公民都有責任捍衛自己和他人的權利。「我在翻譯這本書時,腦海中一直浮起《安妮少女日記》封面上安妮十二歲的笑容,那麼的可愛,那麼地對未來充滿希望。她其實是可以不死的,她的父親曾經申請移民到美國,但是被美國的移民局拒絕了,結果一家人躲在閣樓上,最後都死在納粹的集中營裡。我每次看到不公平的事情都在想:人為什麼要有偏見?為什麼「非我族類,其心必異」?種族的優劣證據在哪裡?窮的人真的有比較笨嗎?什麼證據說他們有比較差?為什麼他們應該做二等公民或甚至當畜生來看待?如果是天生劣種,為什麼又有「將相本無種,男兒當自強」的話?我很高興現在有這麼一本告訴孩子公平和正義是什麼的書出來。它真的應該像作者講的,貼在臥室的牆上,時時提醒自己不要落入偏見的窠臼。尤其這本書的插畫令人愛不釋手,全世界竟有這麼多的畫家願意貢獻他的心力替人權宣言畫出他心中的看法,真是令人感動。我們可以看到每個人對同一理念的解釋方式不同。人可以不同,看法可以不一樣,但是尊重別人的基本核心價值觀不可以不同。翻譯這本書時,我一直覺得公民課只要用這本書就夠了,只要能把每一個理念清楚的解釋給孩子們聽,讓他們徹底了解這人權宣言背後的意義,他們就一定是個好的世界公民了,人類自然就安居樂業了,戰爭自然就打不起來,這世界自然就太平了。」──譯者洪蘭

洪蘭福建省同安縣人,民國36年生。臺灣大學法律系畢業,美國加州大學實驗心理學博士。曾在加州大學爾灣醫學院神經科、聖地牙哥沙克生物研究所擔任博士後研究員。回臺後任教於中正大學心理學研究所;陽明大學神經科學研究所教授,目前為中央大學認知神經科學研究所所長。

Must Login
Must Login
Must Login
Must Login